海外旅行に必要な英会話をご紹介!

ROMYの海外旅行日記&実録トラベル英会話

2007年9月: ベトナム/ホーチミン編

2nd DAY (2日目)
写真 晴れ 2007年9月23日(日)
お楽しみ、ホテルの朝食バイキング!
さすがベトナム、フォーもありましたよ(≧ω≦)

【!】 もくもくとオムレツを作っているお兄さんにオーダー。
トッピングの具を選んで伝えます。
Mushrooms and cheese, please.
きのことチーズで。

ベトナムに来て最初に話した英語がこれかい。ちなみに返事どころかニコリともしてくれなかったです。愛想わるいなー。
写真 アオザイ一日無料レンタルというすてきなオプションがついていたので、意気揚々と指定の場所へ!
アオザイのファスナーがなかなか上がらず激しくへこむ。*

アオザイってスリムじゃないと着れないみたい…。
そういえばベトナム人はみんな細くて、美男美女が多い気がする。
どうしてベトナム人には太った人がいないの?
…そのヒミツはあとで知ることになります。(引っ張らせてくださいw)
写真お待ちかねのランチは、旧貴族の家屋をイメージしたというレストラン「 キンバック 」へ。

【!】 メニュー選びで迷ったときは?
What do you recommend?
おすすめは何ですか?

「生春巻きおいしいですよ」ってふつうに日本語で言われました。でも ほんとにおいしかった! ぷりぷりのエビ、そして具がぎっしり詰め込まれています。日本で食べる生春巻きは、これに比べると巻き方がゆるいというか、スカスカかもしれません。
写真タレは左から順にチャーハン、ベトナム風お好み焼き、生春巻き用なのだとか食べ物
写真店員さんおすすめのベトナム風お好み焼き「 バインセオ 」。生地は米粉を揚げた物(?)で、パリッとしているのにもちもち! 具はエビや豚肉、もやしなどがたっぷり。
そのまま食べてもおいしいけど、からし菜にくるんでハーブをのせ、タレ(ヌクマム)につけて食べると最高
写真海鮮チャーハン。ふつうにおいしいです。タレ(濃い目のしょうゆ)をつけると深みが増します。
写真 「なんかくたびれたね〜」(←たいしたことはしていない)ということで、ガイドブックで見つけた「 フットマッサージ・ルーム 」へ。ルネッサンス・リバーサイド・ホテル内の一室で、リラックスできる雰囲気でした。足ツボマッサージ、60分22ドル

【!】 ホテルをうろうろしていたら“May I help you?”と言われて
We'd like to get a foot massage.
フットマッサージをしていただきたいのですが。

【!】 支払いについて
Do I pay in advance? In cash?
前払いですか? 現金で?
写真至福のひととき…。
マッサージしてくれたお姉さんとは会話はほとんどなく、たまに目が合うと微笑みあったりしてなんだか照れましたw
写真「小腹がすいたね〜」(←マッサージ受けただけなのに!)ということで、軽くウィンドウショッピングしたあと、かわいいアイスが大評判だというカフェ「 ファニー 」へ。 メニューを見るとどれもデコレーションが凝っていて、たしかにかわいい! スタッフのコスチュームもかわいかったです。
アイスはココナッツ味とチョコチップ入りコーヒー味をオーダー。味もおいしい☆

【!】 メニューを見るとベトナム通貨での値段しか書いていなかったので、念のため確認しておきます。
Do you take US dollars? (Can I pay in US dollars?)
米ドルは使えますか?

ベトナムでは、米ドルもふつうに使えますし、日本円でもいいよ、というお店もけっこうありました。ただ、細かいおつりはベトナムドンでくるのでややこしい。
写真 すっかり暗くなったので、ホテルの近辺に向かうことに。
ベトナムって昼も夜も道がバイクだらけなんです! ノーヘル・2ケツは当たり前で、中には一家揃って一台のバイクに乗っているほほえましい(?)光景も…。クルマは高くて買えないからだとか。
でもやっぱり交通事故は多いみたい。信号もないので道を渡るほうもドキドキします。最初はかなりとまどいました。

【!】 現地の人に質問してみました。
Why are there so many motorbikes?
なんでこんなにたくさんバイクが?
写真 ホテルの近所にあるモールでお気に入りのショップを発見!
店員のHiebちゃんは英語がおぼつかなくて、ちょっとでもむずかしいことを言うと「お手上げ」という感じ。でもさすがに、定番フレーズはちゃんと通じましたw

【!】 ベージュに刺繍模様のついたワンピを試着。
ぴったりだったので即買いです。
Can I try this on? これ、試着してもいいですか?
How do I look ? どう? 似合う?
This is just my size! サイズぴったりです!
I'll take this one. これください。
次にワインレッドのワンピを試着してみました。
Do you have this in any other colors? 色違いはありますか?
This is a little too large for me. 私にはちょっと大きすぎます。
Do you have any smaller ones? 小さいのはありますか?
Do you have this in size S? (Do you have any smalls?)  これのSサイズはありますか?

残念ながらSサイズは切らしているとのこと…。
つたない英語で「すそを切って、ここを詰めてはどうか」というようなことを言われたので
Do you do alterations? お直ししてくれるんですか?

お直ししてくれるそうなので、値段を確認。
How much do you charge? いくらかかりますか?

“free”だと言っているけれど、Hiebちゃんの英語がなんだか不安なので、再びゆっくり言い直して確認。
Really? You do alterations for free? ほんとに? お直しはタダでしてくれるの?

ほんとにタダのようです。仕上がりがいつになるか聞いてみました。
How long will it take? どれくらいかかりますか?
When can I pick it up? いつ取りに来たらいいですか?

“Tomorrow, one o'clock.”と言われました。
最後にもう一度確認をしておきます。
Please tighten it a little here, and shorten here. ここをちょっと詰めて、ここを短くしてくださいね。
I'll be back around one o'clock tomorrow. 明日の1時ごろ戻ってきますので。

さて帰ろうか、というときに、Sちゃんがベージュのワンピに小さなシミを発見!(Sちゃんありがとう!)
ここは値引き交渉を!(`・ω・´)
Could you give me a discount since there's a stain here? ここにシミがあるから、安くしてもらえない?

けっきょく明日までにカンペキにシミ抜きしておくから値引きはダメ、というようなことをジェスチャーを交えながら言われたので、それならオッケーと言ってお店を後にしました。…なんだかちょっと仕上がりが不安ですw
写真晩ごはんは近所のカジュアルレストラン「 タンナム 」へ。
昼に行ったキンバックと同じくらいおいしくてリーズナブル!
写真 生春巻きもいいけど、皮がぱりぱりの揚げ春巻きもおいしいw
レタスで包んでハーブをのせ、ヌクマムにつけて食べるのもGOOD食べ物
写真ベトナム風の焼きそば。野菜たっぷり!
やっぱりベトナム料理はおいしいです(^ω^)

【!】 翌日スパに行きたいので、ホテルのコンシェルジュに予約をお願いしておきました。
We'd like to go to Saigon Spa tomorrow.
Could you make a reservation for us?
 
明日サイゴンスパへ行きたいのですが。
予約していただけますか?


ホテルには日本語の話せるスタッフもいましたが、英語のほうが確実です。
海外個人旅行を実現するために最低限必要なフレーズ50! くわしい内容はこちら Copyright (C) 2007-2018 Romy's English Cafe All Rights Reserved. Since 2007/09/30